กำลังเป็นดราม่าเดือดที่เกาหลี เพราะ SBS สถานีโทรทัศน์เจ้าใหญ่ของเกาหลีใต้ ตัดสปีชรับรางวัลออสการ์ ของมิเชล โหย่ว ในท่อนที่เธอพูดฝากถึงผู้หญิงทุกคนว่า "And ladies, don't let anybody tell you you are ever past your prime." หรือ "และคุณผู้หญิง อย่าให้ใครมาบอกคุณว่า คุณได้ผ่านช่วงที่รุ่งโรจน์ไปแล้ว" โดยตัดคำว่า "Ladies" ออก เมื่อมีคนตั้งข้อสังเกตเลยทวงถามทาง SBS ซึ่งทางสถานีก็ได้ตอบว่า สปีชของมิเชล เหมาะกับทุกคนไม่ใช่แค่ผู้หญิงอย่างเดียว เลยตัดคำนั้นออก
ก็เลยกลายเป็นประเด็นว่า แล้วมิเชล โหย่วพูดถึงผู้หญิงมันผิดตรงไหน!! ทำไมต้องไปบิดคำพูดด้วย เพราะมิเชล โหย่วตั้งใจพูดถึงผู้หญิงทุกคนในฐานะที่ได้รับรางวัลนักแสดงนำหญิง และเป็นคำพูดที่สร้างแรงบันดาลใจส่งถึงผู้หญิงทุกคนโดยเฉพาะ เนื่องจากเป็นที่รู้กันว่ากว่าที่เธอจะฝ่าฟันมาถึงจุดนี้เธอต้องก้าวผ่านอคติและการกีดกันไม่ว่าจะเป็นทางเพศ และเชื้อชาติมากแค่ไหน และมาถึงวันนี้ในจุดที่โลกให้การยอมรับแล้ว เหตุใดถึงจะต้องบิดเบือนคำพูดของเธอด้วย
เป็นการแสดงความบอบบางของความปิตาธิปไตยของเกาหลี โดยที่พยายามไม่ให้มีคอนเทนต์ที่เหมือนเป็นการปลุกความมั่นใจให้ผู้หญิงเลย
จริงอยู่ คำพูดของมิเชลใช้ได้กับทุกคน แต่ก็ไม่มีเหตุผลอะไรที่จะต้องไปตัดคำที่เธอพูดถึงผู้หญิงออก เพราะเพศไหนจะนำไปปรับใช้ก็ได้อยู่แล้ว
ดังนั้นการกระทำนี้เลยถูกประณามอย่างมาก ว่าเป็นการกระทำที่แสดงถึง small dick energy เหลือเกิน 🤏
คลิป SBS ที่เป็นปัญหา
https://twitter.com/bora_twts/status/1635317398940295168